Interview of : Joey DeMaio
By : Rock Hard (DE)
Date : 07 / 2003
В прошлые месяцы на Manowar было произнесено много критики. Быстрый взгляд на письма, пришедшие нашему редактору, расскажут Вам то, о чём мы и говорили. Тотальная коммерция, полная продажа всего. Коммерция независимо от потерь. Сплошные релизы. Неутешительные концерты. Недостаток в критике. С другой стороны, Manowar в опросах читателей последовательно делает своё дело, что показывает, что они становятся полярными более чем когда-либо. Мы запланировали встречу с Джоем ДеМэйо и заранее предупредили его о предстоящем интервью, что наш разговор не собирается быть обменом любезностями …
RH: В прошлый раз я слышал, что кто-то пытался надрать Вам задницу?
DeMaio: “Позавчера, вчера, сегодня. Это — история моей жизни: Все время люди пытаются надрать мне задницу. Ну и что здесь нового? ”
RH: А Был ли кто-нибудь, кому это удалось?
DeMaio: “Во время учёбы в школе. Тогда я обучался в Школе кун-фу Дэна Ли в Чикаго — вместе с девчонкой, которая и попыталась “пнуть меня по заднице”. Она была так разгневана, что, если бы могла, она бы убила меня. Я просто не умел тогда хорошо драться, и в конце концов, проиграл. Но моя задница к счастью осталась целой.”
RH: И с тех пор Вы действительно ни с кем не дрались?
DeMaio: “Не в смысле драки, конечно, но я понимаю, к чему Вы клоните. Журналисты всегда пытаются запачкать группу, в то время как большинство из них не способны высказать фразы больше, чем: ‘Я ненавижу Manowar, я ненавижу их музыку!’ Я не думаю, что это очень оригинально. Однако, были некоторые критики, которые просто порвали нас на части, действительно очень талантливые. Мне очень нравится читать такие статьи, когда кто-то умело пытается наехать на нашу группу. Я всегда ценю серьезную работу, потому что это повышает давление, ужесточает соревнование в этом бизнесе.”
RH: Я не хочу говорить о критике людей, которые не любят MANOWAR из принципа. Такие люди всегда были и будут. Мне интересно предложить Вам очную ставку с критикой ваших самых истинных поклонников.
DeMaio: “Понимаю.”
RH: Я хочу обратиться к тем письмам нашему редактору, которые пришли за прошлый месяц, где Вас обвиняли в большом количестве вещей: возражают против Вас — Ваши настоящие фэны. Я знаю, что Вы читали те письма.
DeMaio: “Тогда давайте пройдёмся по конкретным пунктам критики.”
RH: Многие, например, жаловались на перевыпуски старых альбомов Manowar: слишком много “Коллекционных выпусков”, выпуск новых live-альбомов чуть ли не каждые две недели, слишком много старого материала, и слишком мало новых песен.
DeMaio: “Все это для меня не новость. Уже есть порицание MANOWAR за выпуск альбома ‘Into Glory Ride’. Тогда проскакивало мнение, что альбом был ‘слишком коммерческим’, даже при том, что он принадлежал к нашим самым крутым альбомам. Уже тогда я смеялся над таким подходом. Люди всегда будут находить как хорошие, так и плохие вещи в вашей работе, независимо от того, зовётесь ли Вы MANOWAR или как-то ещё. Когда Вы что-нибудь выпускаете, то обязательно будут люди, которым это понравится или нет.”
RH: Уверен. Такое случается как в Rock Hard, так и в других изданиях. Раньше было так: когда получаешь негативное письмо относительно Manowar, то буквально через две недели приходят положительные. Однако, в последнее время это отношение немного изменилось: отрицательная критика намного преобладает — даже при том, что в опросах читатели о Вас все еще очень хорошо отзываются.
DeMaio: “Такое было не только в Rock Hard. Это относится ко всей Европе.”
RH: Действительно. Ваши самые верные поклонники любят Вас так сильно, что это перекрывает всё то. что о Вас говорят другие. Дело в том, что MANOWAR в начале 90-х годов была единственной группой, которая в значительной степени поддерживала на высоком уровне образец истинного металла. Это — то, из-за чего на Вас так молятся поклонники, и почему Вы мне так нравитесь. Но дело в том, что у тех же самых людей в последнее время появилось мнение, что Manowar изменился по сравнению с прошлыми годами. И то, о чём мы собираемся говорить — не относится к Вашим плюсам.
DeMaio: “ОК, я готов поговорить об этом, даже при всём том, что не могу реально понять эту критику. ”
RH: Одна вещь, которую я с трудом могу понять — это цензура на официальных сайтах MANOWAR. Люди, которые начинают критиковать Вас на форумах, просто выгоняются оттуда. Конечно, тогда они звонят в журналы типа Rock Hard с ещё большим безумием.
DeMaio: “Во-первых, Вы должны сначала понять, как вообще работает наша web-сеть. Люди, работающие там, — исключительно те, кто любитManowar и кому я абсолютно доверяю. Эти люди честны и прилежны — и они делают свою работу для других поклонников Manowar.”
RH: ОК, ОК, но это также верно и для сайтов других групп…
DeMaio: “Нет, не в этом суть. Большинство групп нанимает профессиональные фирмы для администрирования их домашних страниц. Возможно, их фэны полагают, что они действительно общаются с группой, но на самом деле они всего лишь получают автоматические электронные сообщения, которые только посылаются от имени музыкантов. Это — полное дерьмо! Наши поклонники получают личные ответы от других фэнов, которые доказали свою преданность за все эти годы.”
RH: Никто не сомневается относительно этого. Но факт, что критика относительно MANOWAR не допускается либо web-мастерами, либо Вами. Фэны ВСЕГДА имеют право жаловаться. В конце концов, это те, кто покупает и слушает Ваши записи.
DeMaio: “Правильно! Это то, для чего предназначены наши доски объявлений и форумы. Люди могут обсуждать любую информацию, какую хотят.»
RH: Но в ваших досках нет ничего отрицательного.
DeMaio: “Поскольку это — не место для подобных вещей. Сама идея домашней страницы во-первых должна обеспечивать информацию. Доски и форумы — для фэнов, чтобы обсуждать песни, альбомы и концерты. Наверное, это забавно — быть фэном MANOWAR. У фэнов должна быть возможность встречаться с другими поклонниками MANOWAR, но без тех, которые относятся к ним враждебно. И когда появляется кто-нибудь, пытающийся нарушить веселье и причиняющий проблемы, он выгоняется.”
RH: Так где, по вашему мнению, люди должны жаловаться, если они разочарованы альбомом или расценивают билеты на ваши концерты как слишком дорогие? В конце концов, мы же не выгоняем каждого, кто жалуется на Rock Hard.
DeMaio: “Возможно Вы должны сделать это. Когда кто-то хочет использовать доски, чтобы выразить что-либо справедливое, мы конечно же не будем отказывать ему в доступе. Но когда очевидно кто-то хочет дискредитировать группу, для него здесь нет места. Такие правила у нас были с первого дня.»
RH: И Вы действительно думаете, что каждый фэн, которому было отказано в доступе к вашей странице, преднамеренно причинял вред группе?
DeMaio: “Я полностью согласен с нашими web-мастерами, и когда они блокируют кого-то на нашем сайте, для этого есть конкретные причины. То же самое с нашими концертами: Если некоторые задницы думают, что смогут разрушить веселье наших истинных фэнов, они ошибаются!”
RH: Но когда Вы называете себя “Королями Металла” — и пожалуйста не говорите, что Вас назвали так фэны — Вы должны быть в достаточной мере на высоте, чтобы бороться с критикой.
DeMaio: “Я уверен, что мы сможем. Всё, что я сказал, было сказано о тех единицах, которые разрушают единство наших поклонников, на концертах ли или в любом другом месте. Если кто-нибудь захочет выйти на сцену и попробовать оскорбить меня прежде, чем он будет выгнан — без проблем! Я конечно не буду вызывать полицию, ха-ха-ха! Фэны везде и всегда могут говорить нам, что они хотят от нас, но только не на нашей собственной домашней странице. Пускай любой встанет перед окном моей гостиной и назовёт меня задницей, позвольте ему сделать это. Но я не приглашу его к себе домой.”
RH: Вы установили такие жесткие правила, что следует ожидать увеличения критики.
DeMaio: “Пока это конструктивная критика — никаких проблем. Наши фэны имеют право требовать от нас всего, что пожелают. Мы и наша группа будем всегда делать всё возможное, чтобы исполнить их желания. Мы всегда выкладывались на все 100%.”
RH: Вы действительно так думаете? …
DeMaio: “Да, определенно! Я всегда стараюсь делать всё, как можно лучше. И я требую этого также от всех остальных, кто так или иначе связан с группой. Спросите участников нашей группы или нашу звукозаписывающую компанию — они подтвердят это.”
RH: Однако многие говорят, что по качеству Ваш последний альбом не выполнен на 100%. Кроме того, ‘Warriors of the World’был Вашим первым студийным альбомом с 1996 года. И не совсем понятно то, что большая его часть — ‘An American Trilogy, ‘Nessun Dorma‘ and ‘The Fight For Freedom‘ — состоит в основном из экспериментов, песен на иностранном языке или просто бесполезности, которые не имеют ничего общего с Manowar. После 6-летнего ожидания, например я, поскольку являюсь поклонником Manowar, хотел бы получить реальный, полностью металлический альбом, а не совокупность музыки из кинофильмов.
DeMaio: “Хорошо, возьмите наш дебют: уже тогда говорили, что Вы не сможете поместить бас и соло на студийный альбом. ‘Dark Avenger’ не была бы реальной песней, она абсолютно не соответствовала бы для прокрутки на радио. Над ‘Kings of Metal’ мы хотели работать в Англии с оркестром и хором, после чего Атлантика признала нас маньяками. Мы — метал-группа. Если бы я постоянно учитывал подобные комментарии, тоMANOWAR не был бы MANOWAR.”
RH: Но раньше Вы выпускали альбомы каждый год, а иногда и чаще. Сейчас же потребовалось 6 лет, чтобы выпустить хотя бы один новый альбом.
DeMaio: “Действительно. Однако в прошлом мы не были столь заняты как сейчас. В начале нашей карьеры мы едва могли разъезжать с концертами, поэтому и имели больше времени для записи альбомов.”
RH: Хорошо, это — аргумент.
DeMaio: “Это — правда. Если Вы не можете ездить, то сидите дома с гитарой и пишите песни.”
RH: Но то же самое делают другие группы.
DeMaio: “Может быть. Но факт, что в более развитом возрасте Вы подчиняетесь самым различным рыночным механизмам и имеете еще больше возможностей. В конце концов, на всё это уходит время. Сегодня едва было бы возможным написать одновременно два альбома подобных ‘HailTo England’ и ‘Sign Of The Hammer’.”
RH: Однако Вы должны считаться с критикой.
DeMaio: “Это то, что мы делаем. Я просто пытаюсь объяснить, почему выпустить студийный альбом сегодня занимает больше времени. Неужели мы должны заявить фэнам из Южной Америки, что мы к сожалению не сможем приехать к ним с концертом, потому что европейские поклонники ожидают выхода нового альбома? Едва ли. Каждый музыкант, который когда-либо играл с Manowar, давал присягу, что будет стараться и сделает всё возможное, чтобы нашу музыку смогли услышать большинство наших фанатов. Я не шучу. Мы дали святую присягу много лет назад и закрепили её кровью. И мы не собираемся её нарушать!”
RH: Но ведь это не причина для того, чтобы не включать в альбом песни подобные ‘The Dawn of Battle’, а сохранять их для выпуска в будущем как сингл.
DeMaio: “Что Вы подразумеваете под ‘сохранением’? Во время записи альбома песня не была ещё даже написана.”
RH: Действительно?
DeMaio: “Послушайте внимательно. Меня можно обвинить во многих вещах — и некоторые вещи возможно правильны. Есть такие факты, за что я не люблю себя — например то, что я — не Моцарт, который пишет новые совершенные песни каждый день. И у меня нет дома ящика с готовыми записанными демо-записями, которые по первому желанию можно было бы выпустить…”
RH: Другими словами: ‘Warriors of the World’ содержат весь материал, который имелся на тот момент?
DeMaio: «Конечно».
RH: Так что у Вас нет никакого материала для следующего альбома?
DeMaio: “К сожалению нет. В то время это была моя цель — записать подряд два альбома, как вышли в своё время ‘Hail to England’ и ‘Sign of theHammer’. Но этого не удалось. Мы не захотели записывать ещё один сингл с уже вышедшими песнями. Поэтому мы остановили работу и прилетели обратно в Америку, где написали две новые песни для последнего сингла. Мы, конечно, могли сделать, как делают другие группы: выпустить B-сторону альбома. Но что означает ‘B-сторона’? Это — бред, который не должен присутствовать на регулярно выходящих альбомах! Сначала Вы продаёте полный законченный альбом, а потом вдруг выпускаете B-сторону. Вы никогда не увидите такого с альбомами MANOWAR! Мы никогда не были в нерешительности, и мы гордимся тем единственным альбомом, который сделали.”
RH: Хорошо. Но зачем выпускать каждую запись в десяти различных формах и цветах?
DeMaio: “Это необходимо! Нам наконец-то удалось найти лейбл, который пытается понять наши идеи на 100%! Каждое изделие, выходящее под именем MANOWAR, должно гарантировать качество, то же относится и к упаковке. Фэны хотят видеть диски различного цвета и так далее. Какой толк, если группа выпускает один альбом и одну обложку? Это скучно! Тогда мы могли бы выступать с половиной усилителей. Нет, это — неMANOWAR! Мы предлагаем людям разнообразие изделий.”
RH: Тогда почему поклонники жалуются об этом наводнении записей?
DeMaio: “Почему в Америке ограничен показ порно-фльмов?»
RH: Нет идей.
DeMaio: “Если бы порно-фильмов было больше, то люди все еще имели свободный выбор. Люди могут покупать то, что они хотят. Никого не заставляют покупать альбом Manowar трёх различных форм — но я думаю, что всегда должен быть выбор. Мы говорим о свободной рыночной экономике.”
RH: И о коровах, которые приносят молоко. Разве в настоящее время Manowar — не чистое коммерческий проект?
DeMaio: “Что??? Неужели мне надо упоминать все те группы, которые строят свою карьеру на товарах, но не могут нормально играть??? Мы выпускаем только качественные товары — и большей частью в ограниченных количествах! Кто является коллекционером и интересуется такой редкостью, пускай покупает это. Что в этом плохого?”
RH: Это наводнение товаров MANOWAR перенасыщает рынок. Даже само название Manowar уже страдает от этого.
DeMaio: “Я так не думаю. Мы не затопляем рынок, и никогда не будем делать этого.”
RH: Ну…
DeMaio: “Вы сами заявили, что требуются долгие годы, пока мы создадим новый студийный альбом. Годы, в течение которых фэны тосковали без нас и просили о новых песнях снова и снова. И мы хотели дать им то, что они просили. В прошлом нам приходилось иметь дело главным образом с компаниями, которым было всё равно, что действительно нужно фанату металла. Это не относится к Nuclear Blast. Вот почему мы сделали наш альбом в различных стилях, а не как один обычный, скучный компакт-диск. Наконец-то мы способны реализовать все наши идеи.”
RH: Но раньше на это никто не жаловался. И змея кусает свой хвост.
DeMaio: “Конечно. Чем больше группа становится популярной, тем больше у неё появляется врагов… особенно, когда Вы зовётесь Manowar! С растущим успехом жалобы также всегда растут. Но в отличие от большинства других групп нашего уровня мы не кланяемся под этим давлением. Мы не изменяем наше имидж или стиль. О скольких других известных группах Вы можете сказать подобное? Я предпочту скорее умереть, чем следовать пути некоторых групп. Да, да, именно так. Я предпочитаю быть мертвым!”
RH: Давайте перейдём к следующему пункту: отмена встречи с Manowar-фэнами. (Чтобы напомнить, эта встреча была запрещенаManowar, потому что она проходила под официальной эмблемой группы.) Вы закрыли её из-за финансового ущерба, что я расцениваю с одной стороны как само собой разумеющееся, и с другой — это очень дерзко.
DeMaio: “Я действительно не знал, о чём шла речь, пока Вы лично не познакомили меня с организаторами этой встречи. Эти парни были действительно хороши и действительно планировали встречу истинных фэнов. Теперь я это знаю и именно поэтому сожалею, что произошла такая большая неприятность. С другой стороны, Вы должны признать, что есть много людей, которые пытаются унизить нас, делать деньги за нашей спиной. Проблема состояла в том, что организаторы заранее пошли неправильным путём. Если бы они непосредственно поговорили с нами вместо того, чтобы разговаривать со звукозаписывающей компанией, всё было бы иначе. Когда мы об этом узнали, флайеры были уже напечатаны, и рекламирование началось без соглашения группы. И кто в конце был вынужден оплачивать затраты? Я! Не компания грамзаписи, не Rock Hard, а я лично! ”
RH: Следующий вопрос: Штефан Раб. Многие из ваших поклонников считают неправильным то, что Вы появляетесь на концертах с такими людьми, которых совсем нельзя назвать “богами металла”.
DeMaio: “Ха-ха-ха … ‘Совсем нельзя назвать «богами металла… ’ Да он отличный парень!”
RH: … а если серьезно.
DeMaio: “Возможно Штефан — не ‘бог металла’, но он имеет значение! Меня не заботит то дерьмо, которое кто-нибудь думает о нём, потому что я знаю то, что он сделал для нас. В течение многих лет никто не приглашал нас на телешоу, и тут внезапно появляется Штефан Раб, который позволяет делать нам всё, что угодно. Мы действительно могли делать всё, что хотели! Всё было установлено по нашему желанию. И оборудование на этом шоу было намного лучше, чем у многих других руководителей туров в прошлом! Мы вживую сыграли ‘Warriors Of TheWorld United’ без каких-либо ограничений. Что ещё мне нужно сказать по этому поводу?”
RH: Штефан Раб известен тем, что любит поиздеваться над людьми на своих шоу. Он пригласил Вас, потому что любит вашу музыку, но ещё и потому что он мог представить Вас как “странные реликты 80-х”. И Вы играли в его игру.
DeMaio: “Я не собирался подыгрывать ему.”
RH: Тогда, как Вы думаете, почему он пригласил Вас?
DeMaio: “Поскольку он сам музыкант, и очень талантливый. Он может играть на восьми различных инструментах, и он знает, что мы также выполняем хорошую работу. Он уважает нас и уважает наших фэнов.”
RH: Жаль, Джой, но я так не думаю.
DeMaio: “Если он действительно видел в нас какие-то реликты 80-х, он мог бы выпустить нас на шоу с низкостоящим оборудованием 80-х годов. Но он не сделал этого. У нас был лучший свет, лучший звук и любая поддержка, в которой мы нуждались. Вы можете думать о Штефане Рабе, что хотите, но Вы не сможете доказать ваше утверждение. Независимо от того, что он делает на его шоу-программах, он вёл себя по отношению к нам больше чем корректно, он видел два или три наших концерта, которые очевидно полюбил. Он — классный парень!”
RH: И он открыл для Вас новую аудиторию, которая абсолютно не состоит из “Истинных фэнов Heavy Metal”.
DeMaio: “Когда кто-то покупает билет или альбом, я не имею права судить об этих людях. Неужели белый фэн Manowar чем-то лучше, чем фэн-негр? Неужели 75-летний не столь же хорош как 20-летний? Должны ли мы запретить появляться на наших концертах поклонникам, которые приводят туда своих 12-летних детей? О чем, черт возьми, мы вообще говорим? Я говорил Вам, что мы поклялись принести Хэви-металл в целый мир! Без компромиссов! И каждый, поддерживающий меня в этой миссии — мой брат!”
RH: Хорошо. Но Вас можно обвинить в том, что Вы делаете компромиссы.
DeMaio: “Например?”
RH: Например, в последнем турне. Вы выкидываете бессмертное творение классики “Battle Hymn” из вашего плей-листа только для того, чтобы у Вас осталось больше времени для акустической части.
DeMaio: “Хорошо, но то же самое нам говорят после каждого тура. Почему отсутствует эта песня? Почему отсутствует та песня? Почему на сцене не было голых девочек? Почему на сцене фэн играл на гитаре? Почему не тот? Почему «Харлей»? Почему не было «Харлей»? Почему так громко? Почему было не достаточно громко? То же самое дерьмо каждый год! Независимо от того, как мы выступили, кто-то всегда остаётся раздраженным. Так что МЫ делаем только то, что МЫ хотим делать и что по нашему мнения является правильным.”
RH: И это оправдывает решение пожертвовать вероятно самым большим классическим творением всей вашей карьеры ради того, чтобы дать Штефану Рабу возможность для другой баллады? Не может быть, чтобы Вы серьезно относились к этому!
DeMaio: “Во-первых: мы «не жертвуем» песнями, хотя я считаю, что ваш набор слов довольно забавен. Во вторых: мы никогда не отдавали своим друзьям ни под каким видом нашу аудиторию. Мы могли только немного изменить нашу программу, поскольку делаем это на каждом турне. И за эти года Вы, возможно, заметили, что наша программа стала намного длиннее, чем когда-либо. Теперь Вы жалуетесь о лишней балладе даже при том, что именно ВЫ всегда первыми жаловались о слишком коротких концертах Manowar! И что мы делаем? Мы увеличиваем нашу программу! Правильно? Правильно!”
RH: Но…
DeMaio: “Нет, позвольте мне закончить! Когда Вы уже запачкали наше турне, дайте мне по крайней мере время умыться. Вы сказали, что концерт мог бы быть подлиней! Мы исполнили две программы в следующую ночь. И у нас однако было кое-что новое для наших фэнов. Мы всегда прислушиваемся, когда у кого-нибудь для нас имеется хороший совет. Знаете, сколько поклонников хотели услышать ‘Master of the Wind’?Поэтому мы включили эту песню в нашу программу. В каждом турне мы изменяем некоторые детали, чтобы представить новые лица новых групп. И мы ‘не жертвовали’ ‘Battle Hymns’! Кто знает, возможно Ваши слова заставят нас сыграть ‘Battle Hymns’ в следующий раз …”
RH: Почему Вы сокращаете некоторые сольные части или некоторые Ваши речи? В этом случае Вы могли бы сыграть ‘BattleHymns’ И ‘Master of the Wind‘ даже по два раза…
DeMaio: “Мои речи?”
RH: Да. На Popkomm-выступлении в прошлом году Вы говорили половину всего времени.
DeMaio: “Черт возьми! Поскольку они хотели поместить меня в тюрьму! Вы думаете, что это была шутка? Вы думаете, что я, черт возьми, актер? Они действительно хотели заключить меня в тюрьму!”
RH: Хорошо. Но Вы говорили половину выступления.
DeMaio: “Половину выступления?”
RH: Приблизительно 20 из 50 минут.
DeMaio: “Прямо после этого интервью я сяду перед видеомагнитофоном и засеку время! Мне действительно это любопытно!”
RH: В случае, если было только 17 минут, мы это прямо установим. Обещаю!
DeMaio: «Хорошо, без проблем. Продолжайте!»
RH: Отлично! Билеты были слишком дороги. Почти вдвое, чем на последнем турне!
DeMaio: “Во-первых: Вы точно знаете, что наши билеты намного дешевле, чем билеты на многие подобные концерты. Во вторых: я не имею абсолютно никакого отношения к установлению цен на билеты! Ни одна группа не имеет отношения к цене на билет! Ни MANOWAR и никто бы то ни было еще! ”
RH: Это не правильно!
DeMaio: “Чушь!”
RH: Я точно знаю, что есть группы, заботящиеся о ценах на билеты. Понятно, что это обстоятельство имеет некоторое отношение к заработку, который получает организатор…
DeMaio: “Чушь! Ерунда на 100%! Вы в сотню раз неправы! И я скажу это по буквам специально для Вас: ВЫ НЕ ПРАВЫ”
RH: Тогда объясните мне пожалуйста, почему артист сам не влияет на цены на его собственные билеты?
DeMaio: “Никто не может контролировать, сколько требует организатор.”
RH: Но у Вас есть контракты. И Вы не можете урегулировать такие вопросы в подготовительных периодах к турне.
DeMaio: “НЕТ! Это просто желаемые взгляды и ничего больше! В контракте нет такого пункта! Организатор назначает цену! Я не имею никакого отношения к тому, сколько они зарабатывают с рекламы или сколько налогов они должны заплатить. Я также не влияю на цены компакт-дисков! Ни на цену на нефть на Ближнем Востоке, ни на заработок Американского президента или цену Харлей Девидсона! Кто определяет стоимость одного журнала Rock Hard?”
RH: Мы.
DeMaio: “И почему журнал так дорого стоит?”
RH: Поскольку у нас нет возможности сделать его более дешевым.
DeMaio: “Ага!”
RH: Мы зависим только от увеличения цены на бумагу или печать, чего абсолютно нельзя избежать.
DeMaio: “Вот!”
RH: Но мы пытаемся регулировать стоимость везде, где можем.
DeMaio: “Да! Но у Вас не всегда есть возможность для этого!»
RH: Конечно, не каждый раз, но хотя бы иногда!
DeMaio: “Это не возможно. И точка. Всё это ерунда! Налоги, цены на билет и смерть — вне моего контроля.”
RH: Хорошо.
DeMaio: Поверьте мне: если бы я мог, я контролировал бы цены! Если бы я только мог, я столько всего изменил бы в этом мире! Вы просто не узнали бы его! Я живу в стране, где алкоголь разрешается пить с 21, но с 18-ти Вас призывают в армию и убивают на войне. Дайте мне передохнуть! Я не несу ответственность за проблемы этого мира! Ни за цену на билета, ни за цену на компакт-диск! Я сделаю всё, что находится в моей власти. Своей музыкой я вношу в мир немного больше ценностей.
Продолжайте!”
RH: Однако я думаю, что Вы должны быть немного осторожнее с этим.
DeMaio: “Мне нечего опасаться!”
RH: Есть 20 различных концертных агентств, которые хотели бы работать с Вами. Я абсолютно уверен, что, по крайней мере, одно из них будет готово слушать Вас.
DeMaio: “Это — полная ерунда! Никто в мире не способен управлять ценами на билет. Никто!”
RH: Почему Вы играете на Popkomm и в то же время на таких отменённых металлических фестивалях как Wacken?
DeMaio: “Wacken? Вы были одним из тех, кто отказал в поддержке Wacken!”
RH: Действительно. Но это не имело никакого отношения к Manowar.
DeMaio: “Тогда, что это было?”
RH: Некоторые вещи относительно организации у нас не обсуждаются.
DeMaio: “Тогда почему Вы спрашиваете меня о Wacken?”
RH: Поскольку это — самый большой металлический фестиваль и заслуживает поддержки таких групп как Manowar.
DeMaio: “Но Вы его не поддерживаете!”
RH: Вы тоже ничего не сделали. Вместо этого Вы играете на таких метал-сценах как Popkomm.
DeMaio: “И что с того?”
RH: Вы предпочитаете его Wacken‘у?
DeMaio: “Где из поклонников сделали дураков? Вы хотите, чтобы я ТАМ играл?”
RH: Хорошее возвращение, Джой!
DeMaio: “Будьте так любезно напечатать это!!!”
RH: Всё, что Вы говорите, будет напечатано!
DeMaio: “Это то, о чём я прошу! И ещё, после интервью Вы должны будете оплатить новое полотенце, чтобы я смог вытереться!”
RH: Ха-ха-ха! Хорошо!
DeMaio: “Давайте продолжим.“
RH: Будете ли Вы выступать на Bundesgartenschau в следующем году — или снова на настоящем металлическом фестивале?
DeMaio: “Мы уже играли на фестивалях типа Full Force, в следующем году Manowar увидят на «настоящем» фестивале. Не беспокойтесь…”
RH: Вы выступали под фонограмму на “Top of the Pops”. Это было действительно необходимо?
DeMaio: “Это не было фонограммой! ‘Фонограмма’ означает, что артист только имитирует как он играет или поёт. Группа Queen, например, всегда использовала для самых лучших частей в качестве фона запись оркестра на ленте. Вообще, в настоящее время вполне нормально использовать хор и некоторую искусственную поддержку. В нашем случае Эрик пел вживую, в то время как часть музыки была на ленте — но это не была полностью фонограмма.”
RH: Трудно ли Вам иметь дело с критикой?
DeMaio: “Нисколько!”
RH: Известно, что Вы толковый парень, который может ответить на любой вопрос в течение 10 минут, но Вы действительно принимаете критику к сердцу?
DeMaio: “Нет, никогда. Я всегда готов слушать, если уверен и знаю, что источник критики заслуживает этого. Например, того, кто знает, что говорит и чья критика обо мне не расходится по большей части с моим мнением.”
RH: Давайте возьмём случай, когда источник критики — истинные фэны Manowar. Сколько из этого Вы примете непосредственно в свой адрес?
DeMaio: “В таких случаях я люблю выслушивать до конца и затем продумывать, верна ли эта критика. Вы должны быть готовы слушать тех людей, которые могут научить Вас чему-то полезному; иначе Вы никогда не улучшите себя. Я готов учиться, но никогда не позволю какой-нибудь неосведомленной заднице провоцировать меня. Есть одно старое высказывание Коренных американцев: Никогда не судите человека, если Вы не прошли в его мокасинах две мили. Если бы каждый жил по этому высказыванию, мир был бы намного лучше.”
RH: И в скольких «мокасинах» Вы прошагали?
DeMaio: В скольких «мокасинах?”
RH: Да. “Дела и Проблемы”. Или Вы больше не осуждаете ваших любимых врагов?
DeMaio: “Ха-ха-ха! Как молодой музыкант, я выпустил достаточно дрянной музыки со многими группами, чтобы судить об этой стороне медали. Я достаточно искупался в грязи. Однажды организаторы меня даже пинками выпихнули на сцену.”
RH: О, здорово…
DeMaio: “Честно! Тот парень вытащил меня на сцену, пинал меня под зад и вопил. Я был ещё ребенком, но запомнил этот урок, поверьте мне. Я знаю то, о чем говорю. Я понимаю многие ваши вопросы, иначе я не ответил бы на них.”
RH: Одной из проблем, которая присутствует у многих известных музыкантов, является то, что они обычно абсолютно не критикуются своими поклонниками, по крайней мере не на личных беседах.
DeMaio: “Естественно!”
RH: В большинстве случаев, даже если критика и присутствует, то она довольно нерешительна.
DeMaio: “Нет, это не верно. Очень многие жалуются на слишком короткие турне или пропуски песен в плей-листе…”
RH: Но они действительно не говорят Вам всего. Едва ли какой-нибудь фэн скажет любимому музыканту, что он сыграл ерунду.
DeMaio: “ Хорошо … Сперва я хочу сказать, что не думаю, что наши истинные поклонники думают, что мы играем ерунду. В конце концов всё, что мы делаем, — для наших поклонников. И наиболее важное из этого всего: успехи прошлого года намного перевешивают долгое ожидание наших фэнов. Наш успех — триумф для металла! ‘Warriors of the World’ является самым успешным металлическим альбомом за эти годы — и я расцениваю это как дань нашим поклонникам! Мы будем там, где нас захотят увидеть наши фэны. Это не зависит ни от меня, ни от Вас — а только от них! И они этого заслуживают. Именно поэтому я не делаю никаких сокращений на наших live-концертах, даже при том, что мы могли бы совершать поездки с меньшим количеством оборудования, экономя часть денег для себя. Мы не делаем записи в дешевых домашних студиях, а арендуем комплекс Galaxy. Всё, что мы делаем, должно передавать высокие стандарты проверки качества. Наши поклонники знают это. Взгляните на художественное оформление обложек, которые издаются сегодня: большинство из них напоминает, что их набросал какой-то школьник. Мы используем работы Кена Келли, которые являются очень дорогими, потому что Кен Келли — лучший. Во всех областях мы работаем только с лучшей элитой: свет, звук, транспорт, оборудование, художественные работы — всё лучшее! И поверьте мне, наш успех достигнут кровью и потом.”
RH: Спасибо за Ваше терпение, Джой.
DeMaio: Никаких проблем. Мне нечего скрывать, а кому нечего скрывать, тому нечего и бояться.”