Когда приходит время для интервью с группой, которая была твоей любимой на протяжении всего времени и ты знаешь, что лично увидишь членов группы, твой язык начинает выкидывать номера, твои ноги наливаются тяжестью и дрожь бежит по телу. Точно так я чувствовал себя, когда встретился с Joey DeMaio и Scott Columbus из Manowar чтобы узнать о новом альбоме — Warriors Of The World.
Интервью разделено на две части. Сначала Scott Columbus рассказывает о новой пластинке и затем, Joey DeMaio говорит обо всем, что нам нужно узнать и отвечает на большинство вопросов задаваемых фанатами. Dimitris A. и я прибыли в Парк-отель в Афинах/Греция 12 апреля, чтобы провести интервью с Королями Металла, и здесь вы можете прочитать о чем они нам рассказали. Вперед…
MT: Привет Scott, рад встрече. Как дела?
Scott: О, парни, отлично. Спасибо, что спросили.
МТ: Давай начнем, Scott. Итак, вы только что начали ваш американский тур. Не мог бы ты рассказать нам, какова первая реакция людей ?
Scott: Да, мы уже отыграли 6 шоу. Мы начали в Северной Каролине, затем мы играли в Балтиморе, Бостоне, Буффало (Нью-Йорк), Кливленде и в Нью Джерси, где мы, кажется в субботу, играли на празднике металла Нью Джерси. После этого мы должны были выехать обратно в Нью-Йорк (НЙ) чтобы вылететь сюда, но наш автобус сломался. Так мы болтались вокруг и чуть не пропустили этот пресс-тур. Специальным рейсом мы вылетели в НЙ из Нью Джерси, затем в Атланту, затем в Мадрид, Испания, где мы и начали наш пресс-тур. Потом мы отправились в Париж, Франция, в Милан, Италия и сегодня — Афины. Очень заняты…
МТ: И у вас есть еще шоу для Америки…
Scott: Для Америки — да. У нас есть еще 10 дней чтобы познакомить Европу с новой пластинкой и затем мы улетим обратно в Штаты, где у нас будет пара дней для отдыха. А потом мы вернемся в дорогу еще на месяц. Мы начнем с Филадельфии. У нас очень заполненное расписание, поэтому у нас не будет никаких особых встреч, но в следующем месяце начинается наш тур по Штатам.
МТ: Итак, каковы же ваши первые впечатления от тура до сего времени ?
Scott: Великолепно. Это просто великолепно снова вернуться в дорогу со всеми этими людьми и фанатами. Круто, очень круто.
МТ: Хорошо. Давай поговорим о вашей новой пластинке Warrior Of The World. Почему вы выбрали это название ?
Scott: Ну, как вы ребята знаете, одной из главнейших вещей которая поддерживает Manowar год за годом, альбом за альбомом — это наши фанаты. Вы самые лучшие. Если бы не было фанатов Manowar, нас бы не было здесь. Таким образом это название подходит потому а) что мы создаем и пишем песни для фанатов и б) о фанатах. Так же мы присвоили альбому название Warriors Of The World чтобы показать нашим фанатам во всем мире — как много они значат для группы.
МТ: Песни звучат более эпически, напоминают нам времена Into Glory Ride и Hail To England и, знаете, некоторые люди говорили, что Louder Than Hell — мусор и все такое…
Scott: А? Что ты говоришь? Кто? (смеется)
МТ: Ну, некоторые люди. Так вы не боитесь, что теперь, с этим CD те люди будут говорить, что вы вернулись к своим корням по этой причине ?
Scott: Ну, теперь эти ублюдки довольны ? (смеется) В любом случае это интересно, что у тебя есть такой шанс. Знаешь, мы даем много, много интервью и некоторые люди говорят: «Ну, это звучит немного похоже на Sign Of The Hammer, или, это звучит очень похоже на Sign Of The Hammer, или, это больше похоже на Into Glory Ride», как ты говоришь. У каждого фаната есть свой любимый альбом и своя любимая песня, так интересно услышать для примера, с чем ты это сравниваешь. Ну, когда мы начинали делать эту пластинку, мы не приходили и не говорили: «Так, Louder Than Hell звучит более роково, давайте попытаемся сделать что-то вроде Triumph Of Steel или что-то подобное». Знаешь, на самом деле мы не хотим сказать, что собирались написать что-то подобное нашим ранним вещам. Мы просто писали песни и когда они начинали обретать свою форму, получался альбом. Когда песни начинали собираться вместе, знаешь — у нас было 3 песни, 4 песни, 5,6,7 песен; и когда мы собрали их вместе, стал вырисовываться альбом — вот и все. Знаешь ли, мы не говорили: «Здесь нам нужен медляк, или здесь нам нужно что-то типа классического звучания, или здесь — нужна быстрая песня» — мы не делали так. Мы просто писали песни и пластинка постепенно обретала форму по мере написания материала. Таким образом это просто естественное развитие для Manowar, следующая ступень вперед. Мы просто пытаемся делать что-то чуть лучше, чуть более металлическим.
МТ: Вы пишете и записываете музыку все вместе или по раздельности ?
Scott: О, когда — как. Иногда бывает — 1,2,3,4 удара — и все проходит как по маслу. Иногда приходиться прибегать к помощи клавиш с нашими партиями. Может быть в начале — ударные с басом, затем клавиши. Или может быть кто-то приходит со своей партией и мы играем, дополняем ее другими частями, или что-то вроде того. Каждый раз — по разному.
МТ: Хорошо, на этот раз вы сделали действительно нечто особенное и необычное, потому что никто из нас не мог себе даже представить что-то подобное. Вы записали песню An American Trilogy, почему ? Это как трибьют Элвису ?
Scott: Точно. Я имею в виду, знаешь, в студии мы никогда не делали копии или версии чьих-нибудь песен. Конкретно этой песней мы пофлиртовали с такой идеей, вынашивая ее последние 10 лет. Так, когда альбом начал принимать форму и мы собирали песни вместе — ты получаешь представление о том как этот альбом должен звучать, и мы подумали, что эта песня отлично его дополнит. Знаешь, мы сказали — сейчас самое время сделать это, и мы сказали — какого…, давайте сделаем это. Элвис оказал большое влияние на группу, пока он занимался всем чем хотел в свое время на сцене. Нам нравилось его отношение и то, как он делал что-либо, и он был Королем Рок-энд-Ролла, а ты знаешь — фанаты зовут нас Королями Металла и это — как трибьют. И, конечно, это великая песня, отличный трэк. Вообще-то, это ри отдельных песни собранных вместе вроде смеси или как трилогия. Это, как ты знаешь, период гражданской войны. Первая часть — Dixie — как часть для военных сил юга. Последняя часть, третья — о республике. Она идет как тема для северных войск и обе они связаны в средней части всей трагедией, гимном смерти. Поэтому великолепно то, как они собраны вместе.
МТ: А теперь не мог бы ты рассказать нам о The March? Это инструментальная вещь…
Scott: Правильно. Это еще одна вещь того сорта, что мы всегда хотели сделать. Это вроде, знаешь, музыкальной интерлюдии типа Drums Of Doom или о… Я забыл название трэка… чуть раньше гитарного соло Карла на последней пластинке…
МТ: Э… ты имеешь в виду Today Is A Good Day To Die…
Scott: Да, Today Is A Good Day To Die, спасибо. Ну да, это похожая вещь. Музыкальная интерлюдия, которая уносит тебя в другое место. Мы всегда хотели сделать что-то исключительно инструментальное, классическое. Эта песня начинается так тихо, что почти приходится прижимать ухо к колонке, чтобы услышать начало. И постепенно она переходит в движение, становится очень динамичной и эмоциональной. По мне, то где эта песня расположена, это как начало плавания к через весь альбом, путешествие сквозь крышу, поскольку Рука Судьбы приближается и потом — Дом Смерти, ты знаешь.
МТ: Хорошо, мы хотели бы спросить о вашей новой студии звукозаписи — «Hell»…
Scott: Хорошо, добро пожаловать в ад… (смеется)
МТ: Были ли какие-то записи сделаны в «Haus wahnfried» ? Или все было записано в «Hell»?
Scott: Большая часть альбома была записана прямо в Нью-Йорке. На самом деле, Эрик сделал кое-какую работу в Gallaxy Studios в Бельгии, когда ты был там, но все остальное было записано в НЙ.
МТ: Ты считаешь, что необычные песни это то, что сложно найти в наши дни ?
Scott: О да, определенно. Я имею в виду, как вы парни знаете… Я уверен, что вы слушаете множество различной музыки, которую называют тяжелым металлом сегодня, которая для меня — ничего больше чем какая-то рэп-музыка в обертке от тяжелого металла. И это дерьмо называется тяжелым металлом. Так, когда доходит до оригинальности — да, я считаю — трудно найти группу или группы, которые звучат необычно и уникально. Сложно писать необычную музыку и это одна из вещей, которые привели меня в Manowar, когда я впервые присоединился к группе в 1983. Не смотря на то, что я ничего из их вещей не слышал, когда я слушал Battle Hymns я сказал «черт, у этих парней свое собственное звучание». Звук гитары, баса, смешанного с гитарой — тот уникальный звук, который действительно засел в моей голове. Это было что-то действительно настоящее. Это было то, что действительно впечатлило меня. И вокал, который достаточно страшен и тяжел для того чтобы идти с чем-то таким необычным. Это то, что я полюбил в Manowar, потому что, если ты играешь 2 секунды из Battle Hymns — ты знаешь — это Manowar, если ты играешь 2 секунды из Sign Of The Hammer — ты знаешь — это Manowar и так далее. Потому что у группы свое звучание.
МТ: Ты думаешь, что вы все еще пишите оригинальную музыку, музыку, которую нельзя легко найти у других групп ?
Scott: Да. Я думаю, новый альбом скажет все.
МТ: Некоторые фанаты считают, что это будет ваш последний CD, поскольку в этом году — ваша 20-я годовщина и вы планируете большой мировой тур после выпуска. Что ты можешь сказать об этом ?
Scott: Ебать, — нет! (смеется) Мы не прекратим писать музыку. Как я уже сказал, мы даем много интервью и я говорил с журналистом из…, вроде бы, из Германии. Это было телефонное интервью и он спросил «Чем ты видишь себя занимающимся через 10 лет от сего дня ?» и я ответил » Ну, надеюсь, я буду давать тебе по телефону другое интервью о следующей пластинке Manowar». (смеется)
МТ: Manowar существует уже 20 лет. Как ты думаешь, что будет сделано дальше ?
Scott: Что будет дальше ? Ну, знаешь, будем выпускать отличные пластинки, какие только сможем, и будем приносить музыку людям со всего света. Ведь еще есть места, где мы еще не были. У нас огромное число фанатов, которые не видели нас в живую как, например, в Мексике, в Азии. Знаешь, я уверен — во всем мире есть фанаты Manowar, которые хотят нас увидеть.
МТ: Так ты думаешь, они из числа групп играющих хорошую металлическую музыку, они — оригинальны и т.д. ?
Scott: Да, я думаю есть несколько групп. Но я здесь не для того чтобы рекламировать других. (смеется)
МТ: Нет, мы просто спрашиваем твое мнение о металлической сцене сегодня…
Scott: Да, я думаю есть хорошие группы в числе многих. Я считаю, что металл очень силен сегодня. Я имею в виду, что иногда он не здесь, но он всегда возвращается еще сильнее. Тяжелая музыка во всех своих формах — это как классическая музыка. Я имею в виду классическая музыка — музыка столетней давности. И она сильна сегодня, когда вновь вернулась. Таким образом, я считаю, что тяжелый металл подобен ей, он всегда будет, в той или иной форме.
МТ: А каково твое мнение о, знаешь, группах Nu-Metal ?
Scott: Ну…
МТ: Хорошо, давай я задам этот вопрос немного по-другому…
Scott: Ладно…
МТ: Скажи нам какой металл любит слушать твой сын…
Scott: (смеется) О, вот видишь ? Ты прервал меня, а я собирался рассказать об этом. Честно говоря, каждый волен слушать любую музыку и иметь собственное мнение. Знаешь, если бы во всем мире был только 1 CD, один CD во всем мире, каждый бы слушал его. Но все разные, все выглядят по разному, все из разных мест, у всех разные мнения и идеи, таким образом, если эти группы не являются моими любимыми, они — существуют. А раз ты спрашиваешь о моем сыне, который очень увлечен металлом, то он — подросток. Знаешь, он любит все новое и мятежное и полное энергии и, соответственно, такие группы. И, конечно, да, он любит Manowar. Он большой фанат Manowar.
МТ: не считаешь ли ты, что большинство вещей касающихся групп, сегодня зависят от денег ? Я подразумеваю то, что продается через MTV и тому подобное. Как ты к этому относишься ?
Scott: В особенности, да — ты уловил суть, в особенности, чтобы быть честным, в Штатах. Ты знаешь, мне кажется, что группы, популярные в Америке, популярны потому, что их записывающие компании тратят для этого деньги со всей этой рекламой. И этими журналами, и телевидением, имеющем последовательность в которой должны играть определенные группы, и радиостанциями, имеющими определенный плейлист. Нужно посмотреть этому в лицо — в Америке нам промывают мозги этими презентациями на масс-медиа подобных групп. Я имею в виду типа: вот оно, вот оно, вот оно, в твоем лице, в твоем лице, в твоем лице и вот оно на радио. Поэтому и считают: «Кажется мне это нравится, потому что вот оно». В Европе, то что я видел за все эти году, европейские фанаты более серьезно относятся к тому что они для себя выбрали и остаются верны этому. Я имею в виду, что знаю фанатов, которые с группой были все эти году и они остаются с нами. Они любят группу и следуют за ней через годы, они делают так. Они говорят — я люблю эту группу и я последую за ней, и они делают так. Они не говорят: «О, вот новая группа, кажется мне она нравится», они остаются верны тому, чему они верят.
МТ: А как ты относишься к World Wide Web Warriors ?
Scott: Это фантастика. Я считаю, это великолепно. Пока каждый работает вместе и каждый верен тяжелому металлу, я считаю это отлично общаться со всем миром через интернет о тяжелом металле и Manowar. Это отлично. Прекрасная работа.
МТ: каково твое мнение об MP3 и об Napster в целом ? Ты же знаешь что творится. Фанаты обменивают трэки и крадут у групп.
Scott: А, mp3 — новые технологии. Знаешь, я собираю технику, просто посмотри (и он показывает его лэптоп), я люблю это. Технология mp3 — новая. Знаешь, много музыки на малом пространстве — это круто. Но дело с Napster в другом. Я считаю это дерьмом собачьим, поскольку кража есть кража. Ты знаешь, это ранит группы, ранит звукозаписывающие лейблы и с этой точки зрения, я считаю, что это действительно хуево. Как бы то ни было, эту возможность может быть смогут контролировать будущие группы и позволят людям слушать их музыку — это будет круто. Но кража — это другое дело. Я имею в виду, что ты можешь выменять одну песню у друзей, чтобы ты мог получить впечатление о записи и решить — хочешь ли ты купить ее или нет, это нормально. Я имею в виду, что если кто-то не слышал Manowar совсем, это будет хорошей идеей дать ему одну песню в качестве примера. Или создать веб-сайт, с названием CD-NOW, с миллионом записей. И если ты нажмешь на запись, то тебе обеспечат 30 секунд от песни, это хорошо. Поскольку в этом случае у тебя есть шанс понять -нравится это тебе или нет.
МТ: Хорошо, позволь нам задать тебе несколько персональных вопросов. Как много ты практикуешься ?
Scott: Так много, как только возможно. Действительно. Иногда я играю по 4 часа в день.
МТ: Не мог бы ты описать нам твою установку ?
Scott: Хорошо, сейчас я использую установку из 7 барабанов. Два 24-х дюймовых басовых барабана, один 14-ти дюймовый рабочий, рэковые томы — первый на 14 и на 15 дюймов, затем напольные томы — 16 и 18 дюймов. Так же я использую набор акустических звуков. А, это барабаны Premier (простите меня, но я не смог понят марку электроники) и тарелки Paiste, которая очень, очень хорошая компания. (Так же я не уловил название палочек). Да, кажется мы все отметили.
МТ: Ну что ж, большое тебе спасибо за интервью Scott. Скажешь что-нибудь фанатам ?
Scott: Вы, фанаты Manowar, — лучшие фанаты в этом ебаном мире, мы идем, мы собираемся зажечь вашу страну и мы несем вам эту новую запись в живую и мы взорвем людям головы. Мы увидим вас в дороге.
МТ: Приятно говорить с тобой Scott, всего тебе лучшего.
МТ: После долгого ожидания, мы наконец-то встретились с Самим Joey DeMaio. Привет Joey, как жизнь ?
Joey: Привет братья, жизнь — хороша.
МТ: Отлично, мы знаем как ты ужасно занят и мы не будем долго утомлять тебя, поэтому давай начнем прямо сейчас.
Joey: Большое спасибо, братья.
МТ: Итак для начала, расскажи нам как ты относишься к WWWW ?
Joey: Чудесно. Я считаю, что все проделали отличную работу. Я думаю, что все веб-мастера действительно позаботились о фанатах, а это важно для Manowar, что есть люди заботящиеся о фанатах.
МТ: Хорошо, у нас есть много вопросов от фанатов и я хотел бы чтобы ты на них ответил.
Joey: Нет проблем.
МТ: Joey, не мог бы ты объяснить нам как ты сочиняешь свои песни. Это идея, которая медленно превращается в музыку ? Ты начинаешь писать песню без представления о том, чем это будет ? Или ты стремишься написать песню о чем-либо и пытаешься воплотить это в жизнь ? (Aris Lakafosis)
Joey: Ты знаешь, это каждый раз по-разному. Иногда я слышу слово и думаю как это слово звучит. Или как оно должно звучать. В другой раз я граю что-либо и думаю, что это звучит как что-то, как я могу описать ощущение ? Это всегда по-разному.
МТ: Мне хотелось бы знать, что вдохновляет Joey DeMaio на написание музыки. Может это книга или кино вдохновляют его написать песню в данный момент ? (Mabel Qd)
Joey: Нет, на самом деле нет. Единственный фильм, который я часто смотрю и люблю и рекомендую каждому, это фильм называющийся «Brothers». Он про японскую мафию и главного героя играет парень по имени Beat Takeshi. Так, посмотрите этот фильм, он надерет вам задницы.
МТ: Хорошо, мы посмотрим. Давай перейдем к другому вопросу. Не собираются ли Manowar отыграть в этом году на Wacken или на других германских фестивалях ? (Ann Moris)
Joey: Я сейчас не уверен. Прямо сейчас мы играем на нескольких фестивалях и несколько шоу, но все внимание сфокусировано на предстоящем туре. Мы собираемся поехать и играть везде.
МТ: Когда будет выпущена вторая часть «Hell on Earth» ? (Camillo Cuppok)
Joey: Возможно в декабре.
МТ: Существует ли вероятность, что Manowar выпустит DVD с их видео, ранними фотографиями, вариантами студийных записей и т.д. ? (Mabel Qd)
Joey: О да, да конечно. Абсолютно. Это моя мечта выпустить некоторые ранние фотографии группы, знаешь, год за годом. Возможно Best of Manowar или что-то вроде Best of Battle Hymns, Best of Into Glory Ride. Определенно.
МТ: Появятся ли когда-нибудь официальные табулатуры в книге или в интернете ? (Pekka Sauri)
Joey: Возможно. Это отнимает много времени чтобы собрать табулатуры вместе и я знаю, что много людей хотят их. Так что мы посмотрим, что будет.
МТ: Как ты думаешь, внесла ли музыка Manowar вклад в историю тяжелой металлической музыки ? (Riki Castillo)
Joey: Ну, я надеюсь. Я надеюсь люди будут помнить нас.
МТ: Кто тот отличный иллюстратор логотипа Manowar и «Sign Of The Hammer» (Yigit)
Joey: О, ты имеешь в виду кто сделал логотип ? Да, я думаю како-то парень из Англии из записывающей компании, и он сделал отличную работу.
МТ: Когда приходит время играть Gods Made Heavy Metal, группа приглашает на сцену фаната, который играет на гитаре с Королями. Что вы будете делать, если фанат — левша, как я ? (Lars Bromann)
Joey: Ну, я думаю, мы добудем гитару на левую руку. Или может он принесет свою. Это в общем-то более хорошая идея. (смеется)
МТ: Я хочу спросить группу, если бы они стали выбирать одного бога, воина и т.д. (Тор, Черный мститель, Ахиллес и т.д.) наилучшим образом описывающего путь группы, кто бы это был ? (Pasha Pavel)
Joey: Возможно Зевс, потому что он был отцом всех богов.
МТ: Manowar Когда-нибудь думали о втором гитаристе ? (Micha)
Joey: А, нет, правда нет. Это только для гитары, баса, барабанов и вокала. Это самые базовые инструменты.
МТ: Как много группа практикуется со своими инструментами ? (Mabel Qd)
Joey: Много. Мы действительно заботимся о том, что мы делаем с группой.
МТ: Кто-нибудь из членов Manowar брал уроки по своему инструменту ? (Pekka Sauri)
Joey: Я брал несколько уроков, но я изначально — самоучка, как и все остальные в группе.
МТ: Используют ли Manowar ушные затычки на концертах ? (Pekka Sauri)
Joey: Да, черт возьми, да. Нам приходится. Мы были бы уже мертвы если бы не это. Блядь, на сцене так громко, как если ты находишься в центре торнадо. Поэтому я получил прозвище «Черный Ветер». Это описывает каково в центре сцены. Поскольку звук идет сзади тебя, из усилителей, от ударных, и из стенных и напольных мониторов. Так мы в центре торнадо, это как стоять в аду. Ты увидишь, в следующий раз когда мы будем играть, я поставлю тебя на сцене и покажу тебе каков наш звук. Это оторвет тебе башку.
МТ: Хорошо, только дайте и мне тоже пару ушных затычек…
Joey: Ну да, конечно. (смеется)
МТ: Читал ли ты трилогию «Властелин Колец» ? (Marcus Davidzon)
Joey: Нет, я никогда в своей жизни не читал , но хорошо ее знаю. Фильм пока тоже не видел.
МТ: Какую музыку ты любишь. Это Вагнер или какие-то другие группы? (Andre Kaschkow)
Joey: Я люблю всю классическую музыку, я действительно люблю ее. Но если выбирать одного композитора, то это Вагнер.
МТ: Думал ли ты о том, чтобы написать музыку к фильму. Типа саундтрэка ?
Joey: Да, определенно. Как только я найду подходящий фильм. Это будет что-то эпическое, очень красивое.
МТ: Можешь литы рассказать нам что-либо о своем детстве ?
Joey: А, мой отец — полицейский и это единственная причина, почему я сегодня не тюрьме. (смеется) Поскольку я попадал в огромное количество неприятностей, пока учился в школе. У меня было много проблем. Я въехал на мотоцикле в ебаную школу, я совершил много безумного дерьма в своей жизни. Школа никогда не значила для меня много, меня всегда там наебывали, я был в бешенстве. Я до сих пор бешенный, но мой девиз это — тяжелый металл и рок, пить и трахаться. Это моя жизнь. Тяжелый металл — это моя жизнь.
МТ: Какое самое безумное сексуальное приключение у тебя было с женщиной ? (Gustavo Sket)
Joey: О, я не знаю, их было очень много. Я думаю одно… она хотела выпить моей крови. Это было довольно круто. (смеется) Их было очень много, я не могу все вспомнить, поверь мне.
МТ: Когда появится информация о твоем музыкальном оборудовании ? (Pekka Sauri)
Joey: Все оно базовое, только мои гитары сделаны на заказ, поскольку я не могу найти в магазинах то, что может выдержать. Все приобретенное в магазинах — ломается. Так мне приходится делать их самому и, конечно, у меня есть Dawk.
МТ: Как ты можешь описать плохое шоу ? Или хорошее шоу ? (Pekka Sauri)
Joey: Плохое шоу для меня подразумевает что: свет — не в порядке, звук — не в порядке, так, что фанаты не получили лучшее.
МТ: Как ты связался с Black Sabbath ?
Joey: О, через Dawk. Он делал им оборудование и ему понадобилась моя помощь, я не играл с группой и он спросил — не могу ли я помочь. Я сказал — разумеется.
МТ: Я хотел бы знать — как долго Joey DeMaio играет на басу. Брал ли он уроки ? И откуда у него появилась идея о пикколо бас-гитаре ? (Benedikt K)
Joey: Ну, долгое время, это моя жизнь, ты знаешь. Гитара — моя любовь, моя жизнь, моя жена.
МТ: У твоей гитары есть имя ?
Joey: О да, Свою основную гитару я называю «The Demon», а мой пикколо бас я зову «The Little Demon». А идею я взял годы назад от Stanley Clark, знаменитого джазового бас-гитариста. Он играл на пикколо-басу и мне понравилась идея. Мне нравилось, что люди слышали точно, что я играю. Иногда, с моим постоянным басом, это сложно из-за повторяемости. Пикколо-бас другой, это больше как 4-х струнная гитара, правда.
МТ: Как мы видим группа вновь активно работает… новый DVD, новый альбом, новый записывающий лейбл, мировой тур. Как ты можешь все это комбинировать ?
Joey: Потому что тяжелый металл это вся моя жизнь, это весь мой мир. Это то, чем я занимаюсь 24 часа в сутки.
МТ: Делают ли остальные члены группы кроме тебя партии для песен ?
Joey: Да, Karl делает вклады, но ты знаешь, мы все — группа. Что бы мы не делали, каждый вкладывает что-то. В группе — мы братья, каждый любит друг друга и это самое главное.
МТ: Что ты можешь нам сказать о вашей новой студии «Hell» ?
Joey: Это был ад — собрать ее. (смеется) Все цифровое и все собрано для меня вот так (он делает рукой движение, словно показывает мне круг машин, а в центре — его кресло). Так я смогу сидеть здесь и если мне что-либо понадобится, мне только надо развернуть кресло и все — на месте. Это очень удобно, поскольку все — вокруг меня, а все что мне надо делать — это сидеть в своем кресле. Множество работы.
МТ: Как вы думаете рекламировать ваш новый CD кроме вашего мирового тура и, конечно, интервью. Я имею в виду — вы собираетесь сделать видео клип или сто-то подобное ?
Joey: Да, мы только что отсняли новое видео для Warriors Of The World, оно выпущено.
МТ: Почему вы записали The March ? Это как трибьют Вагнеру ?
Joey: Ну, да, трибьют Вагнеру, но так же потому, что мы хотим показать людям, что однажды Manowar собираются писать музыку для фильмов и надрать всем задницы.
МТ: Ладно Joey, мы знаем, что ты очень занят и тебе нужно рано утром вставать, так что мы не будем больше занимать тебя, спасибо за интервью.
Joey: Спасибо, братья, берегите себя и я увижу вас в следующий раз.
Перевод — Drakon