• Главная
  • Новости
  • О сайте
  • Cсылки
  • Контакты
  • Manowar.com
Demo
Архив

Стих. перевод Battle Hymns от Dakka

Боевой гимн

Мы скачем при луне,
Десять тысяч, в броне.
Мечи воздеты, обнажены,
Блестят доспехи и кнуты.

Вот наша пехота — да!
Не страшится ни смерти, ни огня.
Всех их связала вечная клятва,
Время ударить — настала пора!

Смерть, смерть, о!

Гаснет сиянье свободных дней,
Остались лишь лязг да хруст костей,
Там где бой освещает восток
От крови темнеет текучий песрк.

Как гордо пехотинцы стоят,
Блестят в руках цепь и булава,
Трубите атаку — к славе верхом!
Разъярённая гордость зовёт за собой!

Победа, победа, о!

Мы скачем за битвою следом,
Пересекая звёздное небо,
Но времени нет и места нам нету,
Когда-нибудь мы поймаем свой ветер…

Потери в рядах — так глупы и нелепы,
Мы пересекаем звёздное небо,
И времени нет и места нам нету,
Когда-нибудь вновь мы поймаем свой ветер…

Смерть, смерть, о!

Трубите атаку — к славе верхом!
Разъярённая гордость зовёт за собой!
Мы скачем при луне,
Десять тысяч, в броне…


Manowar, Перевод — Dakka

Оставить комментарий

  • История
  • Короли
  • Альбомы
  • Статьи
    • Новые статьи
    • Архив статей
    • Обзоры
    • Статьи на английском
  • Тексты песен
  • Переводы
  • Табы
  • Каверы
  • Фото
The Kingdom Of Steel
  • Главная
  • Новости
  • О сайте
  • Cсылки
  • Контакты
  • Manowar.com
  • История
  • Короли
  • Альбомы
  • Статьи
    • Новые статьи
    • Архив статей
    • Обзоры
    • Статьи на английском
  • Тексты песен
  • Переводы
  • Табы
  • Каверы
  • Фото