Никто не спит (Nessun dorma)
Никто не спит, никто не спит
(Nessun dorma, nessun dorma)
И даже вы, принцесса,
(Tu pure, o principessa,)
В вашей прохладной спальне
(Nella tua fredda stanza)
Взор ваш на звездах, с любовью и
(Guardi le stelle che tremano)
Надеждой они трепещут!
(D’amore e di speranza!)
Но свой секрет я скрыл в себе,
(Ma il mio mistero e chiuso in me, )
И мое имя неизвестно, но
(Il nome mio nessun sapra! No, no,)
И на устах твоих, тебе,
(Sulla tua bocca lo diro,)
Когда свет вспыхнет, я скажу!
(Quando la luce splendera!)
И поцелуй мой тишину
(Ed il mio bacio sciogliera)
Нарушит, ты будь моею
(Il silenzio che ti fa mia!)
О ночь, исчезни!
(Dilegua, o notte!)
Не светите, звезды, не светите, звезды!
(Tramontate, stelle, tramontate, stelle!)
Ты утром покорись, покорись покорись!
(All’alba vincero, vincero, vincero!)
О ночь, исчезни!
(Dilegua, o notte!)
Не светите, звезды, не светите, звезды!
(Tramontate, stelle, tramontate, stelle!)
Ты утром покорись, покорись покорись!
(All’alba vincero, vincero, vincero!)
Manowar, Перевод — Hawk